TaKotarou’s blog

語ります。

トリー・レーンズの”Proud Family”を和訳してみた。

トリー・レーンズが元旦にフルアルバム級のミクステ二枚をリリースした。

www.datpiff.com

www.datpiff.com

Chixtape 4の”Proud Family”を。

 

I Told You

I Told You

 

 

 

[Sample: Destiny's Child - Solange]
You and me, we'll always be tight
私たちはもっとタイトになるの
Family every single day and night
昼も夜も
Even when you start acting like a fool
おかしくなったって
You know I'm loving every single thing you do
私を愛してくれるもの

[Verse 1]
Fuck it, you made me proud of me
ファック、君を誇りに思った
'Cause I know that you doubted me
君が俺を疑ったことも
Even told me I would never get with ya
俺が一緒になる気がないって言ったことも
Told me I could never get with ya
君も同じようなことを言った
But this pride in me, wouldn't let you slide by me
だから俺のプライドが許さないんだ
That's when I came back 'round
だから周りに戻ってきた時は
I played my game with no respect
俺に敬意も無しに
I finessed just to make me seem down but
下に見て
I finessed ya, it was all a stresser
俺のストレスになったんだ
I was young nigga messed up, fucked your head up
バカにされた気分だよ
Should have never came round
君はそんな考えじゃないのかもしれないな
You let me in and I let you down
心底がっかりしたんだ
I was wrong 'cause I fought all the game, baby
君とそんなことになった事自体間違っていた
You name crazy in the streets, got 'em sayin' things
君は狂ったように叫び
My pride was the cause of it all
俺のプライドのせいだと
I apologize for the flaws in it all, wrongs in it all 'cause
俺が悪かったのかもな

[Hook]
You and me, we'll always be tight
俺たちはもっとタイトになる
Family every single day and night
昼も夜も
Even when you start acting like a fool
おかしくなったって
Somehow I always could fall back on you
どういうわけかいつも君には頭が上がらない
When I'm not proud and always like myself
誇りなんて捨てるべきなのか
It's hurting you more than anybody else
誰よりも君を傷つけた
And every day, what I try not to do
やりたくてやってるわけじゃない
Is let my pride get between me and you
俺のプライドと君の間が問題なんだ

[Verse 2]
Baby, I should have listened when you told me
ベイビー、もっと君の言うことに耳を傾けとくべきだった
I would do better as the homie yeah
いいカップルになれた
Right there, I should have took a note
メモも取っておくべきだった
But pride was buggin' on me
俺のプライドはバグだった
I shouldn't, I shouldn't make excuses now
いま言い訳すべきじゃないよな
'Cause I know that it's useless now
俺なんて役に立てないから
You know what the truth is now
君も言いたいことをわかってるはずさ
You swear you know how I do shit now
だから誓うよ
So I'll be gone 'til November
君から離れた11月
Talkin' old Timberlands in the winter
冬のティンバーランド
With this .5 on my side with my .40
君とそんなことを話した
You moved on but you still are my shawty
その時はまだいい感じだったよな
I don't wanna lie because I'm right with you
君の前ではもう嘘はつきたくない
You always picked me up, I don't get you
俺を気にかけてくれるのに、俺は何もできない
I been tryna find your heart, I'm still tryin'
だから俺も頑張るよ
You can find someone else but you're still mine
君はまだ俺のものだから

[Hook]
You and me, we'll always be tight
俺たちはもっとタイトになる
Family every single day and night
昼も夜も
Even when you start acting like a fool
おかしくなったって
Somehow I always could fall back on you
どういうわけかいつも君には頭が上がらない
When I'm not proud and always like myself
誇りなんて捨てるべきなのか
It's hurting you more than anybody else
誰よりも君を傷つけた
And every day, what I try not to do
やりたくてやってるわけじゃない
Is let my pride get between me and you
俺のプライドと君の間が問題なんだ

 

 

I Told You

I Told You

 

 それでは