TaKotarou’s blog

語ります。

ケイティー・ペリーの”Chained to the Rhythm”を和訳してみた。

ケイティー・ペリーの新曲を。

www.youtube.com

 

Prism

Prism

 

 

 

[Verse 1: Katy Perry]
Are we crazy?
狂ってる?
Living our lives through a lens
レンズを通した世界
Trapped in our white-picket fence
白い柵に囲まれた大きな家
Like ornaments
アクセサリーのようね
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
とても快適なバブルの中に住んでいるの
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
快適だからトラブルは見えないの
Aren't you lonely
孤独じゃない?
Up there in utopia
このユートピアに
Where nothing will ever be enough?
足りないものは?
Happily numb
幸せに慣れすぎたんじゃないかな
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
とても快適なバブルの中に住んでいるの
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
快適だからトラブルは見えないの

[Pre-Chorus: Katy Perry]
Aha, look so good
ああ、とてもいいわ
So put your rose-colored glasses on
バラ色のグラスを通してみると
And party on
夢のようなパーティね

[Chorus: Katy Perry]
Turn it up, it's your favorite song
これはあなたの好きな曲よ
Dance, dance, dance to the distortion
踊って、ダンスよダンス、ニセの
Come on, turn it up, keep it on repeat
さあ来て、繰り返すの
Stumbling around like a wasted zombie
どこにでもいるような踊らされたゾンビのように
Yeah, we think we're free
そうよ、私たちは自由なの
Drink, this one is on me
無駄なことは全部止めるのよ
We're all chained to the rhythm
みんなリズムにつながれているの
To the rhythm
リズムにのって
To the rhythm
つながれていく
Turn it up, it's your favorite song
これはあなたの好きな曲よ
Dance, dance, dance to the distortion
踊って、ダンスよダンス、ニセの
Come on, turn it up, keep it on repeat
さあ来て、繰り返すの
Stumbling around like a wasted zombie
どこにでもいるような踊らされたゾンビのように
Yeah, we think we're free
そうよ、私たちは自由なの
Drink, this one is on me
無駄なことは全部止めるのよ
We're all chained to the rhythm
みんなリズムにつながれているの
To the rhythm
リズムにのって
To the rhythm
つながれていく


[Verse 2: Katy Perry]
Are we tone deaf?
声が聞こえないの?
Keep sweeping it under the mat
マットの下を掃除するように
Thought we can do better than that
うまい行くと信じてた
I hope we can
今でも願ってる
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
とても快適なバブルの中に住んでいるの
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
快適だからトラブルは見えないの

[Pre-Chorus: Katy Perry]
Aha, look so good (so good)
ああ、とてもいいわ
So put your rose-colored glasses on
バラ色のグラスを通してみると
And party on
夢のようなパーティね

[Chorus: Katy Perry]
Turn it up, it's your favorite song
これはあなたの好きな曲よ
Dance, dance, dance to the distortion
踊って、ダンスよダンス、ニセの
Come on, turn it up, keep it on repeat
さあ来て、繰り返すの
Stumbling around like a wasted zombie
どこにでもいるような踊らされたゾンビのように
Yeah, we think we're free
そうよ、私たちは自由なの
Drink, this one is on me
無駄なことは全部止めるのよ
We're all chained to the rhythm
みんなリズムにつながれているの
To the rhythm
リズムにのって
To the rhythm
つながれていく
Turn it up, it's your favorite song
これはあなたの好きな曲よ
Dance, dance, dance to the distortion
踊って、ダンスよダンス、ニセの
Come on, turn it up, keep it on repeat
さあ来て、繰り返すの
Stumbling around like a wasted zombie
どこにでもいるような踊らされたゾンビのように
Yeah, we think we're free
そうよ、私たちは自由なの
Drink, this one is on me
無駄なことは全部止めるのよ
We're all chained to the rhythm
みんなリズムにつながれているの
To the rhythm
リズムにのって
To the rhythm
つながれていく

[Bridge: Skip Marley]
It is my desire
これが私の願い
Break down the walls to connect, inspire
分断なんて取り払ってほしい
Ay, up in your high place, liars
高い場所で嘘を叫ぶ
Time is ticking for the empire
帝国の時間切れはもうすぐよ
The truth they feed is feeble
真実なんて何も無い
As so many times before
前に繰り返してきたことじゃない
They greed over the people
人々を貪欲にさせるのよ
They stumbling and fumbling
つまずいたりしたって
And we're about to riot
そこで俺達は立ち上がる
They woke up, they woke up the lions
ライオンを目覚めさせてしまったんだ
(Woo!)
[Chorus: Katy Perry]
Turn it up, it's your favorite song
これはあなたの好きな曲よ
Dance, dance, dance to the distortion
踊って、ダンスよダンス、ニセの
Come on, turn it up, keep it on repeat
さあ来て、繰り返すの
Stumbling around like a wasted zombie
どこにでもいるような踊らされたゾンビのように
Yeah, we think we're free
そうよ、私たちは自由なの
Drink, this one is on me
無駄なことは全部止めるのよ
We're all chained to the rhythm
みんなリズムにつながれているの
To the rhythm
リズムにのって
To the rhythm
つながれていく

[Outro: Katy Perry]
Turn it up
Turn it up
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
'Cause we're all chained to the rhythm

 

ここではケイティー・ペリーのメッセージを解説中。

 

Prism

Prism

 

 それでは