TaKotarou’s blog

語ります。

エド・シーランの”How Would You Feel (Paean)”を和訳してみた。

次のアルバム”Divide”からのサードシングル。

 

Divide

Divide

 

 これまでのシングルも。

 

takotarou.hatenadiary.com

 

 

takotarou.hatenadiary.com

 

 

takotarou.hatenadiary.com

 

 

[Verse 1]
You are the one, girl
君こそ運命の人だ
You know that it's true
本当の話さ
I'm feeling younger
まだまだ若いと思ってる
Every time that I'm alone with you
君と一緒にいるとね

[Pre-Chorus]
We were sitting in a parked car
停めてある車に乗って
Stealing kisses in a front yard
唇を奪うんだ
We got questions we shouldn't had asked but
まだほとんど話していないのに

[Chorus]
How would you feel
君はどう思う
If I told you I loved you
僕が愛してるって言ったら?
It's just something that I want to do
これが僕の望み
I'm taking my time, spending my life
自分の為に生きてきたけど
Falling deeper in love with you
君に惚れたんだ
So tell me that you love me too
君もそう言ってくれるよね

[Verse 2]
In the summer, as the lilacs blew
夏にはライラックが咲き
Blood flows deeper than a river
川のように血が流れる
Every moment that I spend with you
君と一緒にいるとなんでも思い出さ

[Pre-Chorus]
We were sat upon our best friend's roof
友達の家の屋根に登り
I had both of my arms around you
抱きしめた
Watching the sunrise replace the moon
日の出から月が出るまで

[Chorus]
How would you feel
君はどう思う
If I told you I loved you
僕が愛してるって言ったら?
It's just something that I want to do
これが僕の望み
I'm taking my time, spending my life
自分の為に生きてきたけど
Falling deeper in love with you
君に惚れたんだ
So tell me that you love me too
君もそう言ってくれるよね


[Pre-Chorus]
We were sitting in a parked car
停めてある車に乗って
Stealing kisses in a front yard
唇を奪うんだ
We got questions we shouldn't had asked but
まだほとんど話していないのに

[Chorus]
How would you feel
君はどう思う
If I told you I loved you
僕が愛してるって言ったら?
It's just something that I want to do
これが僕の望み
I'm taking my time, spending my life
自分の為に生きてきたけど
Falling deeper in love with you
君に惚れたんだ
So tell me that you love me too
君もそう言ってくれるよね
Tell me that you love me too
愛してるって

 

Divide

Divide

 

 

 

 

takotarou.hatenadiary.com

takotarou.hatenadiary.com

 

takotarou.hatenadiary.com

 

それでは