TaKotarou’s blog

語ります。

エド・シーランの”Dive”を和訳してみた。

エド・シーランの”Divede”が遂にリリースされた。

 

ということで3曲目の”Dive”を。

 

 

 


 


 

 

Divide

Divide

 

 

 

[Verse 1]
Oh, maybe I came on too strong
多分強引に行き過ぎたんだな
Maybe I waited too long
長く待ち続けて
Maybe I played my cards wrong
間違ったカードで勝負してしまった
Oh, just a little bit wrong
俺が少し間違ってた
Baby I apologize for it
ベイビー、謝るよ

[Pre-Hook 1]
I could fall, or I could fly
飛ぶか落ちるか
Here in your aeroplane
君の飛行機が到着するまで
And I could live, I could die
生きてるか死ぬか
Hanging on the words you say
君が言葉を話すまで
And I've been known to give my all
そして俺の全てを捧げるよ
And jumping in harder than
湖の岩なんて
Ten thousand rocks on the lake
全部飛び越えてしまうよ

[Chorus]
So don't call me baby
ベイビーなんて言わないで
Unless you mean it
軽い気持ちだったら
Don't tell me you need me
あなたが必要なんて言わないで
If you don't believe it
信じちゃうんだ
So let me know the truth
だから俺には本当のことだけ話してよ
Before I dive right into you
潜り込んでくる前に

[Verse 2]
You're a mystery
君はミステリー
I have travelled the world, there's no other girl like you
君みたいな人は世界中探しても居ない
No one, what's your history?
君のヒストリーが知りたいよ
Do you have a tendency to lead some people on?
君に導かれていかれそう
'Cause I heard you do, mm
君に聞いたんだ


[Pre-Hook 2]
I could fall, or I could fly
飛ぶか落ちるか
Here in your aeroplane
君の飛行機が到着するまで
And I could live, I could die
生きてるか死ぬか
Hanging on the words you say
君が言葉を話すまで
And I've been known to give my all
そして俺の全てを捧げるよ
Sitting back, looking at
座ってこっちを見て
Every mess that I've made
そうすると混乱が収まる

[Chorus]
So don't call me baby
ベイビーなんて言わないで
Unless you mean it
軽い気持ちだったら
Don't tell me you need me
あなたが必要なんて言わないで
If you don't believe it
信じちゃうんだ
So let me know the truth
だから俺には本当のことだけ話してよ
Before I dive right into you
潜り込んでくる前に
Before I dive right into you
俺の中に
Before I dive right into you
潜り込んでくる前に

 

【早期購入特典あり】÷(ディバイド)(A2 ポスター付き)

【早期購入特典あり】÷(ディバイド)(A2 ポスター付き)

 

 それでは