TaKotarou’s blog

語ります。

マイク・ウィル・メイド・イットの”Perfect Pint”を和訳してみた。

レイ・シュリマー、グッチ・メイン、ケンドリック・ラマーを率いた”Ransom 2”より。

 

Ransom 2 [Explicit]

Ransom 2 [Explicit]

 

 

www.youtube.com

 

 

[Intro: Gucci Mane]
Wop
Ear Drummers
Mike WiLL Made-It

[Verse 1: Slim Jxmmi]
Gi-gimme some space
ちょっとスペースを開けて
Two styrofoam cups, a pint of some drank
重ねたカップに、少しの飲み物
I'm the type of nigga that you meet at the bank (rich nigga)
俺は銀行で会うタイプ
Grade A bitches treatin' me like a safe
グレードAのビッチたち、丁寧に扱う
This money doin' somethin' to my brain (my brain)
カネは頭を
This money doin' somethin' to my ego (my ego)
エゴを働かせる
This drank got me talkin' like Z-Ro
まるでZ-Roが話しかけてくる
These pills got me feelin' like Neo (wavy)
このピルが無敵にさせるんだ
And this freak in my ear tryna go (skrrt)
耳の中に入り込んでくる舌
I-I'll turn your crib to a hoe house (huh)
そんなことされたら家の壁を登っても会いたい
I'm a rockstar, drank 'til I pass out (leggo)
俺はロックスター、倒れるまで飲みまくる
Drank 'til I motherfuckin' pass out (drank)
飲んで飲んで
Drank, drank 'til I motherfuckin'
飲みまくる


[Chorus: Swae Lee]
Holding onto na-na-nah
掴んじまえ
Hoping they come to life
人生を楽しもうぜ
'Cause underneath the stairs is where we
階段を下るだけはどうなんだ?
Poured our first perfect pints
完璧の配分のアレを注いでやるよ
Really wanna know
本当を知りたいよ
Hoping they come to life
人生を楽しみたいだろ
'Cause right there on the stairs is where
階段を下るだけなんて
We poured our first perfect pints
完璧の配分のアレを注いでやるよ


[Verse 2: Gucci Mane]
(It's Gucci!)
I'm in the trap saran wrappin' with the Vaseline
ワセリンと一緒にパケに分ける
You know the clean lean jump like trampoline
トランポリンのようなリーンを知ってるよな
Always vert with the skrrt, rims tangerine
いつだってコンバーチブルで飛ばす
I fell asleep and had a dream ridin' on M.L. King
そのまま夢に落ちていく、M.L.キングみたいに
Two pinky rings, two pints of lean
2つのピンキーリング、2つのリーン
Two cups, too turnt, two hoes, one me
ダブルカップはすげえ効く、2人の女に俺1人
They were screamin', "Free Gucci", but now that Guwop's free
誰かが叫んだ「フリーグッチ!」 今じゃシャバ
Blue cheese, no ranch, hunduns on me
ブルーチーズだらけ、つまりは金持ちだ
Thirty cars deep, it's like a circus with me
30台のクルマ、まるでサーカスだぜ
Rae Sremmurd, Gucci Mane, it sounds perfect to me
レイ・シュリマー、グッチ・メイン、完璧だと思うよな
Now I'm back on top like I'm 'posed to be
だって1番上まで戻ってきたんだから
But I done poured so many pints that shit got old to me (Wop)
完璧な配分のおかげだな

[Chorus: Swae Lee]
Holding onto na-na-nah
Hoping they come to life
'Cause underneath the stairs is where we
Poured our first perfect pints

[Verse 3: Kendrick Lamar]
Kung Fu Kenny, look look
ほら、カンフーケニーだぜ
Who the fuck you talkin' to? You mainey (you mainey)
俺に話しているのか? 狂ってるぜ
Salute me when I'm walkin' through, you ain't me (you ain't me)
俺を見たら敬礼しろよ、お前は俺にはなれない
Everything I do is with the extras (extras)
俺がするのはエクストラ
Flip me couple million for investments
少しのお金を投資する
And my hood love me unconditional
地元じゃ無条件に愛されてる
Your hood love you 'cause you on the instrumental though
君の地元はきっと君を愛してる
This rap shit crazy, need the woosah
このラップはクレイジー、Woosahが必要だ
They screamin' Compton, must be two sides
みんなは俺をコンプトン代表にしたがる、けど俺はそれだけじゃ収まらない
R.I.P. to Shawty Lo, yeah B. Dot know I'm flexin'
RIPショーティロー、イエーB.Dot俺はフレキシンなんだ
VIP my barrio, 200 on the guest list
地元の200人をVipに呼び寄せる
I don't like to sugarcoat or politic with yes men
イエスマンもシュガーコートも好きじゃない
I like me a boujee hoe from Normandie and Western
ノルマンディーから西、全部ブージーだよ
2017 onto bigger things (bigger things)
2017年に大っきなものを出しちゃうぜ
I got a smaller team, got a bigger ring (bigger ring)
小さなチームで、デカいリング
Everybody a Crip 'til they black and blue
クリップされて青タンだらけ
Everybody a Blood 'til they hemorrhaging
撃たれて血だらけ
Ah man, Mike WiLL Made-It
メン、マイク・ウィル・メイド・イット
Two back to back Spurs, me and Mike WiLL made it
まるでスパーズみたいなコラボだぜ
Double park on the curb, I can drive but I'm lazy
運転は出来る、でもしたくない
Half a pint, whole pint, gassed up, crazy, ayy
ハーフでも全部でも、キメてやる

[Outro: Swae Lee]
Holding onto memories
思い出を掴む
Tossing turning all night (yeah, yeah)
一晩中一晩中
Leaving would be wise, but you know where my heart lies
残すのが賢いんだろ?でもそれじゃ自分に嘘をつく
I be rollin' every time that I arrive
いつだって楽しみたいのさ

tamuramelon.blogspot.com

 

Ransom 2 [Explicit]

Ransom 2 [Explicit]

 

 それでは