TaKotarou’s blog

語ります。

コールド・プレイの”ALIENS”を和訳してみた。

故郷を追われた難民を題材にした曲。

彼らが望むのは家に帰ることだけなのだ。

 

カレイドスコープ(EP)

カレイドスコープ(EP)

 

 

 

[Verse 1]
We were just about to lose our home
家を失った
Diamonds ate the radio
ダイアモンドたちがラジオを食べた
Moving in the dead of night
死者の中を夜な夜な歩く
We took photographs just some just so
そんな記録の写真
History has some to know
歴史には知っておくべきものが有る
We were moving at the speed of flight
世界はとても早く回ってる

[Pre-Chorus]
Kids cry
子どもたちが泣く
If you want to
そんな子供に必要なのは
That's alright
わかってるだろ
If you want to
必要なのは
Hold me
抱きしめてあげることだ
Hold me tight
安心させるために

[Chorus]
Just an alien
まるでエイリアンのような扱いさ

[Verse 2]
We were hovering without a home
家など無い、定住地さえも無い
Millions are UFO
何百万のUFO
Hovering in hope some scope tonight
今宵の希望を浮かべるんだ
Sees the light and says
そんな光を見て言うんだ

[Pre-Chorus]
Fly if you want to
飛びたかったら飛ぶんだ
That's alright
大丈夫さ
But if you want to
やりたいことがあれば
Call me
電話を
Call this line
掛けて

[Chorus]
Just an alien
まるで
Just an alien
エイリアン
Oh, we just want to get home again
ただ家に帰りたいだけなのに

[Bridge]
Tell your leader
リーダーに話す
Sir or ma'am
それか目上の人
We come in peace
みんな平和を望んでる
We mean no harm
害なんて何も産まない
Somewhere out there
世界中の何処か
In the unknown
何もわからない所
All the E.T.'s are phoning home
ETたちは家に電話を掛けるんだ
Watching my life
自分の人生
On the skyline
スカイラインのように
Crossing your eyes
目を渡っていく
For a lifetime
死ぬまで


[Chorus]
Just an alien
まるでエイリアン
Moving target
移動するターゲットみたい
Target movement
ターゲットは動くから
A patch, a corner
時空の中の
Of the spacetime
パッチ、コーナー
Just an alien
エイリアンのようだ
Turning toward it
それに向かい
Turning pages
ページをめくる
Over Asia
アジアを超えて
Crossing ages
年齢も超えていく
Just an alien
まるでエイリアン
Oh, we just want to get home again
ただ家に帰りたいだけなのに

 

【早期購入特典あり】カレイドスコープ(EP)[ロゴステッカー付き]

【早期購入特典あり】カレイドスコープ(EP)[ロゴステッカー付き]

 

 それでは