TaKotarou’s blog

語ります。

ニューアルバムでカニエに向けられたテイラー・スウィフトの言葉。

この記事まで新アルバムが出たなんて知りませんでした。

彼女の場合小馬鹿にすると弁護士に訴えられるらしいですね。

そんなGeniusではビッグシャック、リル・ポンプ、サム・スミスに負けているTさんのGeniusからの記事を。

genius.com

“This Is Why We Can’t Have Nice Things” & “I Did Something Bad” seem pointed at Mr. West.
この二曲はカニエに向けられたであろうラインが有る。

Taylor Swift dropped four singles in advance of the release of her new album ”reputation”, and each one has been accompanied by anticipation that she’d finally address her rivalry with Kanye West.
Tは4つのシングルでカニエとの決着をつけるものと思われていた。
She certainly got some shots off on “Look What You Made Me Do,” but the rest of the tracks were largely devoid of any reference to him.
だが”LWYMMD”ではほんの少しのラインだけ。
Now her full album is out, and fans are focusing in on two tracks in particular that seem likely to be directed at her long-standing rival.
フルアルバムがリリースされこの2つのトラックに注目が集まる。

The first is “I Did Something Bad,” which finds Swift singing about being the victim of a witch hunt:
最初は”IDSB”だ。自分は魔女狩りの被害者と声高々に歌う。

They’re burning all the witches, even if you aren’t one
They got their pitchforks and proof
Their receipts and reasons
They’re burning all the witches, even if you aren’t one
So light me up (light me up), light me up (light me up)

The “receipts” line feels like a veiled reference to Kim Kardashian infamously leaking a phone call between Swift and Kanye last year.
この”レシート”と言う言葉がTが嘘つきとキム・カーダシアンにバラされた隠語である。
In Kim’s video, Swift is heard approving at least some of the lyrics on Kanye’s “Famous,” a song she later spoke out against at the 2016 Grammy Awards.
キム・カーダシアンのヴィデオでは”Famous”のラインを承認した一部始終が収められていた。


Swift also references a man who “talks shit” and “drops my name,” both of which could be in reference to Kanye name-checking her on “Famous.”
”おしゃべりなやつ””名前を傷つけるやつ”とカニエに向けたであろう部分も。どっちがどっちなんだか。

“This is Why We Can’t Have Nice Things” also appears to tackle Swift’s relationship with Kanye.
次は”TIWWCHNT”両者の関係に踏み込んだ。
On the pre-chorus, Swift sings a few lines that may be a reference to Kanye’s infamous stage-crashing incident at the 2009 VMAs:
プレコーラスでは09年VMAのカニエのステージクラッシャーについて。


So why’d you have to rain on my parade?
I’m shaking my head
I’m locking the gates
This is why we can’t have nice things, darling
Because you break them

Later on, she sings about reconciling and then getting stabbed in the back again by a friend:
そつがないのでまず和解したといい、保身に走る。そして不意を突かれやられたと主張する。

It was so nice being friends again
There I was giving you a second chance
But then you stabbed my back while shaking my hand
And therein lies the issue

Swift and Kanye seemed to bury their long-standing beef in 2015 when she presented him with the Video Vanguard Award at that year’s VMAs.
15年のVMAで完全にスカッシュしたと思われていた。
However, things collapsed after Swift spoke out against her inclusion on “Famous.” A few lines later, she sings:
”Famous”とそれの裏側が出るまでは。

Friends don’t try to trick you
Get you on the phone and mind-twist you
And so I took an axe to a mended fence

This is likely another reference to Kim Kardashian leaking the “Famous” phone call.
さすがにカニエに歯向かっても分がないことがわかったTはキム・カーダシアンへターゲットを変える。
Swift later defended herself by claiming that she didn’t know Kanye would refer to her as “that bitch” or insinuate that he made her famous.
Tは”That bitch"と呼ばれたのを自己保身だけで嘘をつきまくったのをバラされた腹いせに。
This is what she seems to be getting at with the “mind-twist you” line.
そのときの心境を歌っているようだ。

Of course, there were also some lines on “Look What You Made Me Do” that were interpreted as Kanye shots, most notably when Swift sang about being humiliated:
もちろんカニエに向けてのラインは”LWYMMD”でさんざんある。


The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you
I don’t like your perfect crime

Ultimately, nothing Swift sings is definitively about Kanye.
カニエについては頑張ってもこれぐらいしかなかった。
She also has a high-profile feud with Katy Perry, recently went through a legal battle with a DJ who groped her at a meet-and-greet, and has long been known to sing about her ex-boyfriends.
他はケイティ・ペリーやカルビン・ハリスやその他の元カレについて歌った代わり映えのない曲ばかり。
Still, many of these lines seem to parallel her relationship with Kanye quite closely.
それでもこれらのラインはカニエに密接に関係していそう。
With the themes of revenge and infamy running through her album, it seems likely that she’s finally telling her side of the story in their long and complicated war of words.
復讐と悪夢がテーマらしいので、こんなネトネトした長ったらしい言い方になったのだろう。

 

なぜこんなに長ったらしいタイトルなのか。

それでは

広告を非表示にする