TaKotarou’s blog

語ります。

ルイ・トムリンソンの”Miss You”を和訳してみた。

ルイ・トムリンソンの新曲を。

 

 

 

Is it my imagination?
これが僕の想像?
Is it something that I’m taking?
何か悪いものを飲んじゃった?
All the smiles that I’m faking
あの笑顔たちに騙される
“Everything is great
”すべてが素晴らしい
Everything is fucking great”
すべてがとても素晴らしい”って

Going out every weekend
毎週出かけ
Staring at the stars or the ceiling
星か天井を見上げる
Hollywood friends, got to see them
ハリウッドの友達が沢山
Such a good time
いい時間なはず
I believe it this time
今度は信じてみる


Tuesday night
火曜の夜
Glazed over eyes
目が霞む
Just one more pint or five
ピントが合わない
Does it even matter anyway?
でもそれは問題?


We’re dancing on tables
テーブルで踊り合う
Till I’m off my face
顔はぴったりくっつく
With all of my people
みんなとね
And it couldn’t get better they say
これが楽しいって言われてた


We’re singing ‘till last call
呼び出しまで歌い続ける
And it’s all out of tune
みんなが音痴でも
Should be laughing, but there’s something wrong
笑い合ってるのに何か違う
And it hits you when the lights go on
ライトが光ったら君を狙おうと思ってた
Shit, maybe I miss you
そう、君が恋しい

 

Just like that and I’m sober
そして冷静になった
I’m asking myself, “Is it over?”
”もう終わりか?”って自分に問いかける
Maybe I was lying when I told you
多分君に嘘をついてた
“Everything is great
”すべてが素晴らしい
Everything is fucking great”
すべてがとても素晴らしい”って


And all of these thoughts and the feeling
考えだって感情だって
Doesn’t matter if you don’t need them
君が要らないなら関係ないよ
I’ve been checking my phone all evening
いつも夕方に連絡を待ってる
Such a good time
こんな楽しい時間を
I believe it this time
過ごせるって信じてるから


Tuesday night
火曜の夜
Glazed over eyes
目が霞む
Just one more pint or five
ピントが合わない
Does it even matter anyway?
でもそれは問題?

We’re dancing on tables
テーブルで踊り合う
Till I’m off my face
顔はぴったりくっつく
With all of my people
みんなとね
And it couldn’t get better they say
これが楽しいって言われてた

We’re singing till last call
呼び出しまで歌い続ける
And it’s all out of tune
みんなが音痴でも
Should be laughing, but there’s something wrong
笑い合ってるのに何か違う
And it hits you when the lights go on
ライトが光ったら君を狙おうと思ってた
Shit, maybe I miss you
そう、君が恋しい

Now I’m asking my friends if I should say “I’m sorry”
僕が謝るべきか友達に聞く
They say “Lad, give it time, there’s no need to worry”
じゃあ「時間が解決するから心配ない」
I can’t even be near the phone now
携帯の近くにいれない
I can’t even be with you alone now
君と一緒にいれないなら

Oh how, shit changes
どうして変わった?
We were in love
愛し合ってただろ?
Now, we’re strangers
もう見知らぬ人ってことか?
When I feel it coming up I just throw that shit away
君が来るならすべてを投げ捨てるってのに
Get another two shots and it doesn’t matter anyway
まだ二杯のんでも問題ないよ

We’re dancing on tables
テーブルで踊り合う
Till I’m off my face
顔はぴったりくっつく
With all of my people
みんなとね
And it couldn’t get better they say
これが楽しいって言われてた

We’re singing till last call
呼び出しまで歌い続ける
And it’s all out of tune
みんなが音痴でも
Should be laughing, but there’s something wrong
笑い合ってるのに何か違う
And it hits you when the lights go on
ライトが光ったら君を狙おうと思ってた
Shit, maybe I miss you
そう、君が恋しい

We’re dancing on tables
テーブルで踊り合う
Till I’m off my face
顔はぴったりくっつく
With all of my people
みんなとね
And it couldn’t get better they say
これが楽しいって言われてた

We’re singing till last call
呼び出しまで歌い続ける
And it’s all out of tune
みんなが音痴でも
Should be laughing, but there’s something wrong
笑い合ってるのに何か違う
And it hits you when the lights go on
ライトが光ったら君を狙おうと思ってた
Shit, maybe I miss you
そう、君が恋しい

 

Louis Tomlinson

Louis Tomlinson

 

 それでは